スタッフブログ

2012年6月18日

「つまらなそう?つまらなさそう?」

日本語教師の矢野です。

 「つまらない」ように見えることをどう言い表しますか?
「つまらなそう」?「つまらなさそう」?

 今日の授業の中でこの言葉を使って練習したのですが、日常の日本人同士の会話の中ではどちらも聞くなあと思い、インターネットで検索にかけてみました。

つまらなそう ・・・検索結果約140万件
つまらなさそう・・・検索結果約200万件

結果を見ると「つまらなさそう」が優勢ですが、日本語の教科書は「つまらなそう」です。

どうしてこのような結果が生じたのでしょうか?

 「つまらない」を語源から考えると「つまる+ない」。辞書にも「つまらぬ」という言葉で載っています。そうすると「ない」→「なさそう」と変化するので、「つまらなさそう」となります。

 一方、「つまらない」をい形容詞と考えると、最後のイを取って「そう」をつけるので、「つまらなそう」になるというわけです。

 このようなことは日本語学習者にとっては大問題。品詞が違うのですから。。。

教科書では「い形容詞」として扱っているので、「つまらなそう」で練習するのですが、みなさんはどう思いますか?