日本語教師の矢野です。
日本語学校では、成人相手といえども毎日宿題があります。先日宿題を集めていたときのこと。ある学生が教卓へやってきて、「先生、宿題の紙をなくしました。いや、なくしましたじゃなくて・・・」と歯切れ悪く言っています。
私 :なくしたんじゃなかったら、どうしたんですか?
学生:なくした、じゃありません。自動詞の方の・・・
つまり、自分がなくしたのではなくて、なくなったんだと言いたかった様子。
自動詞と他動詞の違いがわかっているのは内心うれしかったものの、
じゃあ、紙に足が生えてどこかへ行ってしまったとでも言いたいのか?
そのことを言うと、
学生:いいえ、違います。
私 :こういうときは日本語では「なくしました」と言ったほうがいいですよ
学生:はい、宿題の紙をなくしました。
私 :では、職員室で10円払ってコピーしてもらってください。
学生:はい・・・
「なくした」代償は大きいなあ・・・。